發表文章

Accolades 環頸而擁。盛讚。

(tell me)     (告訴我) how do you overcome     你如何克服 the coming of      從這個 parting this place      充滿驚奇 的地方 that full of     離開(之時) curious wonders?     的到來? Were you     你是否 因為 anxious over     這個 此生僅有的 this limited chance      限量 的機會 of a life time     而焦急著 counting      考量計算著 the odds of      贏些什麼 winning something?      的機率? (I wonder)     (我想知道) Does it ever occur to you     你是否想過? that     (其實) you've already won     打從你獲得了這樣 ever since     生命的機會 you were given a chance     你已經 of this life?     贏了 And guessing the odds     而去猜測 of your forming     你被塑造出來的成因 seems     顯得 inane?     空洞無義 You can do anything you want     你可以做任何事情 including     包括 doing nothing.     什麼都不做 Righteously.  ...

perspectives took off 視覺的切換

Do you know     你知道 how to translate love     如何將愛 into your feelings     轉譯成情感嗎? or reversely     或者反過來 from feelings to love?     將情感轉譯成愛? I am moved to tears     我因為 by my own words     自己的這些話 because     眼眶濕熱,因為 I feel my existence     我感受著我自己的存在 and talk to it     並與它對話 I touch it     觸碰它 and let it burn     並讓它燃燒 the love I choose     我為自己 for myself     選擇的愛 is exactly     正是 the choosing     選擇 itself     本身 我昨天     I made Milano cookie yesterday. Fragranced sweetness of vanilla  做了米蘭諾餅乾,濃濃的香草甜味,以巧克力的苦來平衡     balanced by tranquil bitterness of the chocolate. 一邊跟過去的一切     At the same time, reconciling with everything 和解     from ever before 喔,其實,我也是同時在,告訴她     well, this is also telling her 藉由這樣的自揭     that with this self exposing 讓她和我一同承認   ...

等待毀滅的到來 in gravitated peacefulness

either way     不管在或不在此,對這個自己而言 it's a win     都是「得」 clear air     乾淨的空氣 (quietness     (原爆的 of the atomic explosion)     寂靜) Day     日 by     復 day     一日 just imagine     試著想像 the ruins     被那些綠意生息接管的 taken over by those greenness     廢墟殘骸 makes me feel safe     便令我感到安心 hushing     讓這個心 this mind     安靜下來 cleared sight     清楚的視線 sightful clearance     明瞭的淨空 I had mercy     我對我的母親 on my mother     給予寬待 by not stabbing myself     在我六歲時 into the stomach     沒將那把 with that knife     水果刀 when I was 6     刺入腹中 though I haven't developed these thoughts then     雖然我當時還沒能發展出這樣的想法 I now see it this way     我現在可能 or not     或沒,這麼想 Me child     孩子的我 child me     我,孩子 I know     我知道 I have multiple     我有多重的 persp...

Fear

maybe he said to her let me be the bone and you be the flesh and blood soon we are combined together with and to each other then we are both  the bone the flesh and the blood soon there will no longer be you and I he or she no us 為了與內在的 意識連續體同步 外在的結構世界 慣性地持續著相應的描繪 軀體下意識地 反映著靈魂 集起相應的 象徵物與習性 意識連續體 擴及 全部 宇宙外 (未知的,無限,零,負維度,白色/空白) 與 宇宙 (結構的,有限,實,正維度,黑色/暗) 負空間的創造 白色 「未知」,宇宙外 零,無維度,無限 釋放 相對於 正空間的創造 黑色 「現實」,宇宙內、地球等 時空,正維度,有限 堆疊 靈魂來自無限的負維度 由意念的力 收聚 回放 如回音 潭中的水波 進入暗處 向內螺旋 持續結構 向下 再次回彈 上揚 反覆進行 有限的維度裡 創造物透過「化形」產生 在結構世界 堆疊 維度聚累 以至坍塌劣化 得以「清除」 由於心智(人體的視覺/腦部) 無法確定 離開結構世界之後 會怎麼樣 而產生 結構體/結構世界/軀殼 「滅絕」的可能 此 恐懼 因而生成 並 受其驅使 但是 「化形」→堆疊聚累→坍塌劣化→「清除」 為結構世界的「慣性」 因此 恐懼並不存在 「恐懼並不存在」 Fear does not exist Fear angst anxiety despair dismay doubt dread horror jitter does  not exist the idea of this/such 'nothingness'  being what I'm trying to clear off is a funny 'word paradox' 排除 一個不存在的概念/事物 是一個 極其弔詭的 莫名 其妙 Sumikko

Folds 摺層。疊加。

pictures of memories     記憶的圖像 are the testimonies     是 存在 of the existence     的證明 for the shell (the body in this structured world)     由心智(腦部與視覺) given by the mind (the human brain and human sight)     給予軀殼(結構世界中的身軀) portraits     畫像 photos     相片 videos     影片 evidences     「生」的 of living     證據 Perhaps     或許 humans are not sure of     人類不確定   the certainty     這個存在 of such existence     的必然 hence     因此 wanting to     想要 reassure     再次確認      reconstruct     重建 relight     重新點燃 「I need 'someone' to tell me that I am real」 「我需要"某個人"來告訴我我是真的」 that's how people call out     這是人們如何為了 for attentions     關注 for acknowledgements     認可 for approvals     認同 for praises     讚賞 而 呼叫著 Do you know     你知道 how to look at ...